facebook twitter instagram linkedin
  • Home
  • About
  • Contact
  • Halal Food Guide
    • Category
    • Category
    • Category
  • Disclaimer

Halal Mama

Wow, I managed whole one good picture... Seriously, today it's so dark and gloomy, that at 1 pm a lamp behind my window went on.

Anyway.
Hubby took me for his work's Christmas party on Sunday. Actually it was my first time at this kind of party, with a sit down three-course meal - my company always takes us to some sort of club, pays for couple of drinks for each of us and that's about it ;) Meal was gorgeous, and I loved the starter of warm goats cheese salad so much, I just had to make it a home.



Ingredients (for 4 portions):
  • 100 g mixed leaf salad (rocket, spinach, red leaf)
  • 3 large oranges
  • 2 cooked beetroots
  • 200 g goats cheese

Preparation:

Peel the oranges, taking care to remove white pith, and cut them into small chunks. Dice the beetroot and crumble the cheese (not too much). Place the leaves on the plate and add the rest of ingredients.

It's important to prepare each plate individually, as mixing ingredients in a bowl will cause the cheese to crumble too much, and beetroot to colour other ingredients.  

If you like, you can warm the cheese in the oven for a few minutes just before serving.






Super, udaÅ‚o mi siÄ™ caÅ‚e jedno zdjÄ™cie... Wyobrażacie sobie? DziÅ› jest tak ciemno i ponuro, że już o 13 za moim oknem Å›wieciÅ‚a jedna z lamp. 

W każdym razie...
Mąż zabrał mnie w niedzielę na firmową imprezę świąteczną. W sumie to pierwszy raz byłam na takiej eleganckiej, z trzydaniową kolacją - moja firma zabiera nas do jakiegoś klubu lub pubu, funduje po 2 drinki i tyle ;) Kolacja była przepyszna, a przystawka - sałatka z grillowanym kozim serem - przypadła mi do gustu tak bardzo, że koniecznie musiałam powtórzyć ją w domu.



Składniki (na 4 porcje):
  • 100 g mieszanki saÅ‚at (szpinak, rukola, saÅ‚ata czerwona)
  • 3 duże pomaraÅ„cze
  • 2 ugotowane buraki
  • 200 g sera koziego

Przygotowanie:

Obieramy pomarańcze, usuwając też białą skórkę, po czym kroimy na małe kawałki. Kroimy buraki w kostkę i kruszymy ser (niezbyt drobno). Kładziemy sałaty na talerz, po czym posypujemy pozostałymi składnikami.

Najlepiej jest przygotowywać każdÄ… porcjÄ™ osobno, gdyż wymieszanie skÅ‚adników w misce sprawi, że ser zbytnio siÄ™ pokruszy, a buraki zabarwiÄ… wszystko inne. 

Ser można podgrzać przez kilka minut w piekarniku, tuż przed podaniem.

Wednesday, December 18, 2013 1 comments


Few days ago I've received a lovely little package. I've been given an opportunity to try and review gorgeous box of magical spices, created by Laura Santini for Harvey Nichols. 

Kilka dni temu otrzymałam cudowną małą przesyłkę. Dostałam szansę wypróbowania i zrecenzowania fantastycznego pudełka pełnego magicznych przypraw, stworzonego przez Laurę Santini dla sieci Harvey Nichols.





"Alchemical Larder. 16 magical ingredients & some notions and potions. Suitable for all levels of kitchen wizardry" says the box. Oh yes, there are some truly magical spices here.

I didn't quite know where to start - to be honest, I was a bit like a child in a sweets shop! It's hard to believe how much one can get excited about a box of spices ;) I opened the jars, one by one, and each one welcomed me with an amazing aroma. Although I didn't try all of them yet, there are some great dishes coming to the blog soon :)



"Spiżarnia Alchemika. 16 magicznych skÅ‚adników i mikstur. Odpowiednie dla każdego poziomu kuchennej magii" gÅ‚osi pudeÅ‚ko. O tak, mamy tu prawdziwie magiczne przyprawy.

Nie wiedziałam od czego zacząć - czułam się jak dziecko w sklepie ze słodyczami! Aż trudno uwierzyć, że człowiek może się tak ekscytować pudełkiem przypraw ;) Otworzyłam kolejno wszystkie słoiczki, a każdy z nich przywitał mnie cudownym aromatem. Chociaż jeszcze nie wszystkie wypróbowałam, to szykuje się kilka fajnych potraw :)








Here's what we exactly get in the box:
A oto co dokładnie mamy w pudełku:



 Sumac
Sumak


 
                                                                          
Furikake - sesame seed, nori, sea vegetable condiment
Furikake - sezam, nori, jadalne wodorosty




Persian Rose Petals
Płatki róży z Iranu




Grains of Paradise
Rajskie ziarno (aframon madagaskarski)




Saffron
Szafran




Mediterranean Lavender
Åšródziemnomorska Lawenda 




White Mischief - sea salt, jasmine flower, orange flower, ginger, lapsang souchong, facing heaven chilli, sichuan pepper
Białe Licho - sól morska, jaśmin, kwiat pomarańczy, imbir, lapsang souchong, syczuańskie chilli, syczuański pieprz




Carnal Sin - sea salt, rose petals, pink peppercorns, beetroot, sumac
Grzech cielesny - sól morska, płatki róży, pieprz czerwony, burak, sumak




Nutmeg
Gałka muszkatołowa




Bitter Orange
Pomarańcza gorzka




Salt of the Earth - sea salt, lemon peel, black pepper, peony petals, celery seed, blue mallow, fennel pollen, marigold flower, cornflower
Sól Ziemi - sól morska, skórka z cytryny, pieprz czarny, płatki piwonii, nasiona selera, ślaz dziki, pyłek kopru, nagietek, chaber bławatek




Smoked Paprika
Wędzona papryka




Renaissance Stardust - sea salt, cane sugar, cinnamon
Renesansowy pyÅ‚ - sól morska, cukier trzcinowy, cynamon 




Cacao Nibs
Ziarno kakaowe






Pink peppercorns
Pieprz czerwony




Devil's Penis Chilli
Super ostre chilli "Penis Diabła"


***


It's a foodie dream. If you still didn't work out a Christmas gift for anyone, especially a fan of kichen magic - here you go! 16 unusual spices for £29.95.

Alchemic Larder is a part of Harvey Nichols' offer of Christmas Hampers, gift ideas not only for foodies  CLICK


Marzenie smakoszy i kuchcików. JeÅ›li wciąż nie masz pomysÅ‚u na prezent dla kogoÅ›, zwÅ‚ascza dla amatora kuchennego czarowania - oto jest! 16 niezwykÅ‚ych przypraw za £29,95.

Spiżarnia Alchemika jest częściÄ… oferty sklepów Harvey Nichols, oferujÄ…cych różnorodność zestawów prezentowych dla Å‚asuchów i nie tylko  KLIK


***


I received the above product for the purpose of testing and review. I did not receive any financial compensation. All opinions are my own.

Otrzymałam powyższy produkt w celu wypróbowania i napisania recenzji. Nie otrzymałam żadnej zapłaty pieniężnej. Wszystkie wyrażone opinie są moimi własnymi.
Friday, December 13, 2013 No comments
I'm not a perfect mother.

I can't always guess why Adam is crying. Sometimes he's changed, fed, had a nap, and yet when we go out for a walk, he's crying so hard I'm worried he might be in pain.

Sometimes I forget he might need a nappy change and realise after quite a while.

I've always planned to exclusively breastfeed my baby, at least until the time for weaning would come. Well, tough mummy - little Mr decided he's hungry for more than I can give him.

Initially I decided I won't give him a dummy. I think I gave up after a month.

I would love Adam to have a bedtime routine. Yeah... For the first couple of months he was breastfed on demand, meaning that one time he would be happy for 3 hours, and then have only an hour between the feeds. As he grew older and I was still feeding him round the clock, I kinda realised he's simply not satisfied with my milk any more and we slowly got onto a bottle.

I don't obsessively sterilise everything. I DO sterilise his bottles, but being lazy me I choose some easy options, instead of spending ages boiling everything. As for the dummy, if it drops it gets rinsed with some boiled water from the kettle. Same for the teethers.

I rock him to sleep. I can't bear his exhausted crying when he can't fall asleep.

Adam co-sleeps with us. At first we were terrified of it, thinking we would surely squash him. But then Hubby worked nights, I just let Adam sleep next to me... And now that the nights got colder, we can't help but think that he isn't as warm in his cot as he is with us. 

I don't always iron his clothes. Mos of the time it's just pointless, he spends all his time rolling either on the bed or the floor. Moreover, he'll get it dirty in a flash and need changing. And  if we go out his shirts usually get wrinkly by the time he's strapped in his car seat. 

He sleeps on my pregnancy U-shaped pillow. I know he probably shouldn't, but for some reason he just won't sleep without it, flat on the mattress.


But does it all make me a bad mother?

I may not breastfeed as I wanted, but at least I know my baby is well-fed. He's growing and putting on weight just as he should, and I don't feel like milky cow with only one purpose in life.

He might be sleeping with us every night, but at least all of us get a good night sleep. He even go himself into a routine, and now is always asleep around 8:30 pm and up around 7 am, only wriggling a little during the night.

I might have a problem with getting him off the dummy later, but if it soothes him and lets him sleep without crying for an hour, then yes, he'll have one.



What else could I want? I love him. I know he loves me back, even though he can't tell me. I know he loves me when he gives me a cheeky smile while trying to crawl off his playmat onto the carpet. When he gives me a sleepy smile after I cuddle him to sleep. When he wakes up and smiles seeing our faces. When he "talks" back to us. When he reaches out to touch our faces. 

We have a happy baby. We are trying our best. We are good parents.




Thursday, December 05, 2013 2 comments
To be honest, for long time I've been reluctant to try this dish. Seriously? Bread and butter as a dessert? I've seen it so many times and yet couldn't understand how that could be nice, and couldn't get myself to try it. And then it hit me - it's buttered bread covered with custard and sugar. It's not that different from French toast, right? And I love French toast! Hey-ho, let's give it a go! Keeping the cranberry theme, with fruity addition.

Szczerze mówiąc bardzo długo nie chciałam nawet spróbować tego dania. No bo serio? Chleb z masłem w deserze? Mnóstwo razy się z tym spotkałam, ale nigdy nie mogłam zrozumieć jak to może komuś smakować, sam pomysł wydawał się niedorzeczny. Aż któregoś dnia przyszło mi do głowy, że przecież to chleb z masłem pokryty sosem custard i cukrem. Trochę jak francuskie tosty, nie? A ja uwielbiam francuskie tosty, więc próbujemy! Pozostając w temacie żurawiny, z dodatkiem tych właśnie owoców.






Ingredients (for 3 litre dish):
  • 10 slices white bread
  • 700 ml milk
  • 100 ml double cream
  • 4 eggs
  • 125 g sugar
  • 50 g cranberries*
  • 2 tsp ground cinnamon
  • 1 tsp ground nutmeg
  • butter as needed

Preparation:

Grease the dish with butter. Cut the crust off the bread (I like my crust so I didn't ;)), spread each slice evenly with butter and cut the slices in half diagonally. Place a layer of bread on the bottom of the dish, buttered side up. Add a layer of cranberries, then sprinkle with 25 g sugar and 1 tsp cinnamon. Arrange another layer of bread, sprinkle with nutmeg and set aside.

For the custard, gently warm the milk and cream together, to a scalding point - but don't let it boil. In a bowl crack the eggs with 50 g sugar. and lightly whisk. Slowly add the warm milk-cream mixture, stirring continuously.

Pour the custard over prepared bread, sprinkle with remaining sugar and cinnamon.

Bake in preheated oven in 180C for about 30 minutes, until custard is set and the top is lightly brown.

Great with some extra cranberry sauce (see previous post)



*You can use raisins or some other berries instead





Składniki (na 3-litrowe naczynie):
  • 10 kromek biaÅ‚ego pieczywa tostowego
  • 700 ml mleka
  • 100 ml Å›mietany kremówki
  • 4 jajka
  • 125 g cukru
  • 50 g żurawiny*
  • 2 Å‚yżeczki cynamonu
  • 1 Å‚yżeczka gaÅ‚ki muszkatoÅ‚owej
  • masÅ‚o wg potrzeby

Przygotowanie:

Naczynie żaroodporne smarujemy masłem. Odkrajamy skórkę od chleba (ja zostawiłam bo lubię ;)), smarujemy każdą kromkę masłem i przekrajamy na pół po przekątnej. Układamy w naczyniu warstwę chleba, masłem do góry. Posypujemy żurawiną, 25 g cukru i łyżeczką cynamonu. Układamy kolejną warstwę chleba, posypujemy gałką muszkatołową i odstawiamy na bok.

Do custard podgrzewamy mleko ze Å›mietankÄ…, doprowadzajÄ…c do punktu wrzenia, ale nie gotujÄ…c. W misce ucieramy jajka z 50 g cukru, po czym ostrożnie wlewamy gorÄ…ce mleko, ciÄ…gle mieszajÄ…c. 

Polewamy przygotowany chleb przygotowanym sosem, całość posypujemy pozostałym cukrem i cynamonem.

Pieczemy w 180C przez ok. 30 minut, aż custard się zetnie, a wierzch zbrązowieje.

Świetnie smakuje z żurawinowym sosem (zobacz poprzedni post)


*zamiast żurawiny można użyć rodzynek albo dowolnych bakalii









Akcja ŻURAWINOWA!
Friday, November 29, 2013 1 comments
With Christmas season in full swing, there's loads of seasonal products in shops. Couldn't resist to grab a bag of fresh cranberries the other day, as I've never worked with that before. I love some cranberry sauce with my poultry - it works really well not only with Christmas turkey, but also usual roast or fried chicken ;) It's great for very sweet desserts too, slightly sharp, a little bitter. I think I'll make some more, this little trial portion will disappear really quick ;)

Sezon świąteczny w pełni, a w sklepach pełno sezonowych produktów. Ostatnio nie mogłam się oprzeć paczce świeżej żurawiny, z którą nigdy wcześniej nie miałam do czynienia w kuchni. A uwielbiam sos żurawinowy do drobiu - świetnie smakuje nie tylko z tradycyjnym świątecznym indykiem, ale z codziennym pieczonym lub smażonym kurczakiem. Świetnie pasuje też do bardzo słodkich deserów, nieco kwaśny, odrobinę gorzki. Chyba po wczorajszej próbie zrobię więcej na zimę ;)






Ingredients:
  • 200 g cranberries
  • 100 g sugar
  • 100 ml water

Preparation:

Place cranberries, water and sugar in a pan over medium heat. Bring to boil, reduce the heat and simmer for about 10 minutes until the fruit is cooked and sauce becomes thick. 









Składniki:
  • 200 g żurawiny
  • 100 g cukru
  • 100 ml wody

Przygotowanie:

Żurawinę wraz z cukrem i wodą umieszczamy w garnku. Gotując na średnim ogniu doprowadzamy do wrzenia, po czym zmniejszamy ogień i gotujemy przez ok. 10 minut, aż owoce będą miękkie i sos zgęstnieje.









Akcja ŻURAWINOWA!
Thursday, November 28, 2013 3 comments
Hubby is always complaining that I can't cook Pakistani food. OK, I gave in - on Saturday he decided he'd make aloo paratha, potato-stuffed flatbreads. So, while Adam was sleeping, he dragged me to the kitchen so I'd finally learn ;) So, unusually for me, step-by-step guide :)
(Forgive me picture quality - I didn't quite plan for it to make it to the blog ;))


Mężuś zawsze narzeka, że nie umiem gotować pakistańskich potraw. OK, poddałam się - w sobotę zamarzyły mu się aloo paratha, placki z ziemniaczanym nadzieniem. Więc korzystając z tego, że Adaś uciął sobie drzemkę, zaciągnął mnie do kuchni, żeby w końcu mnie nauczyć ;) Więc dziś wyjątkowo - przepis krok po kroku :)
(Wybaczcie zdjęcia - początkowo nie planowałam wrzucić tego na bloga ;))






Ingredients:

paratha:
  • 4 cups flour
  • water to add
stuffing:
  • 4 potatoes
  • 1 tsp ground coriander
  • 1 tsp chilli flakes
  • 1 tsp garam masala
  • 2 tbsp chopped fresh coriander leaves

Składniki:

paratha:
  • 4 szklanki mÄ…ki
  • woda
nadzienie:
  • 4 ziemniaki
  • 1 Å‚yżeczka suszonej kolendry
  • 1 Å‚yżeczka suszonych pÅ‚atków chilli
  • 1 Å‚yżeczka garam masala
  • 2 Å‚yżeczki posiekanej Å›wieżej kolendry


Preparation / Przygotowanie:

1.
Place the four into large bowl and add a bit of water. Keep adding water gradually, until you get smooth, soft dough.
Umieszczamy mąkę w dużej misce i dodajemy odrobinę wody. Dodajemy wodę stopniowo, aż do uzyskania gładkiego, sprężystego ciasta (mniej więcej jak na pierogi).

2.
For the stuffing: Boil the potatoes and then leave to cool. Once completely cold, mash them and add spices. Mash needs to be quite smooth, hard lumps of potatoes might cause the paratha to tear.
Nadzienie: Gotujemy ziemniaki i odstawiamy do wystygnięcia. Kiedy będą zupełnie zimne, ugniatamy je i dodajemy przyprawy. Masa powinna być dość gładka, grudki mogą przebić ciasto.



3.
Roll the dough into small balls, the size to fit your hand. You will need two equal balls for one paratha.
Z ciasta wyrabiamy nieduże kulki - takiej wielkości, żeby mieściły się w dłoni. Na jedną paratha potrzebujemy dwóch jednakowych kulek.




4.
Flatten the balls and roll using the rolling pin, to have circles about 15 cm in diameter.
Spłaszczamy kulki i wałkujemy do uzyskania placków o średnicy ok. 15 cm.




5.
Place a spoonful of stuffing on top of one part, spread evenly leaving some space on the edge and cover with the second part of the dough. Seal the edges carefully and roll the pancake to the size of your frying pan.
Na jeden z placków nakładamy łyżką nadzienie. Rozprowadzamy je równomiernie, zostawiając miejsce przy brzegach. Przykrywamy drugim plackiem, dokładnie sklejamy brzegi i wszystko razem wałkujemy, do uzyskania placka wielkości naszej patelni.







6.
Grease the pan lightly with butter and fry the flatbreads on both sides, until golden brown.
Patelnię lekko natłuszczamy masłem i smażymy po kilka minut z obu stron, aż placki lekko zbrązowieją.



Enjoy with some youghurt :)
Pyszne z jogurtem naturalnym :)





Monday, November 25, 2013 3 comments
Perfect idea for quick, light lunch, when like me you don't have much time for cooking - with Adam being little attention seeker I can only get a little bit of time for cooking while he sleeps ;)

Super pomysł na szybki, lekki lunch, zwłaszcza jeśli jak ja nie macie zbyt dużo czasu na gotowanie - z Adasiem, który non-stop domaga się mojego zainteresowania, mogę zaszyć się w kuchni tylko wtedy, kiedy on śpi ;)




Ingredients (for 4 tarts):
  • ready-rolled puff pastry
  • 1 tomato
  • 100 g goats cheese
  • few spinach leaves
  • 1 beaten egg

Preparation:

Cut the pastry into rectangles (or other shape you prefer). Slice the tomato and put one slice on each pastry rectangle. Cover the tomato with crumbled goats cheese, add spinach leaves and top with more cheese - remember to leave about 1 cm around the edges. Once you place all the ingredients on top of the pastry, roll the edges towards the inside and brush with beaten egg. Bake in preheated oven in 180C, for about 15-20 minutes, until cheese is melted and pastry golden brown.




Składniki (na 4 tarty):
  • gotowe ciasto francuskie
  • 1 pomidor
  • 100 g koziego sera
  • kilka liÅ›ci szpinaku
  • 1 jajko, lekko rozbite

Przygotowanie:

Tniemy ciasto na prostokąty (lub dowolny kształt jaki się wam podoba). Pomidora kroimy w plasterki i układamy na cieście, posypujemy pokruszonym serem, na to kładziemy szpinak i znów posypujemy serem - przy nakładaniu składników pamiętamy, aby zostawić ok 1 cm wolnego miejsca przy brzegach. Po ułożeniu składników na wszystkich przygotowanych prostokątach zawijamy brzegi do środka i smarujemy ciasto rozbitym jajkiem. Pieczemy w nagrzanym do 180C piekarniku, ok. 15-20 minut, aż ser się roztopi, a ciasto lekko zbrązowieje.



Friday, November 22, 2013 No comments
Gorgeously orange cake, using lemon drizzle recipe. Unfortunately I didn't manage to take almost any good pictures - I hate when it gets dark by 4 pm, but I was afraid (quite right) that the cake wouldn't make it until morning. And with fussy Adam it's just impossible to make anything earlier in the day, when Hubby is at work.


Cudowne pomarańczowe ciasto, zrobione na podstawie klasycznego prepisu na cytrynowe (lemon drizzle). Szkoda mi trochę zdjęć, ale gdy o godzinie 16 już się robi ciemno, a do 15 jestem z marudnym Adaśkiem sama, nie mam nawet szans na wcześniejsze gotowanie :( Ale bałam się (słusznie zresztą), że do rana ciasto nie dotrwa.





Ingredients (for small cake, 18 cm tin):

  • 150 g plain flour
  • 1.5 tsp baking powder
  • 150 g caster sugar
  • 3 eggs
  • 100 ml soured cream
  • 100 ml oil
  • zest from 2 oranges
  • 4 tbsp orange juice

Preparation:

Sift the flour and baking powder into a mixing bowl, stir in the sugar. In a separate bowl whish together eggs, cream, oil, orange juice and zest. Pour the liquid into the dry ingredients and mix until combined. Pour the mixture into greased baking tin and bake in the preheated oven, in 180C, for about 45-60 minutes, until golden brown. 

Enjoy still warm, with a cup of tea ;)





Składniki (mała forma, 18 cm):
  • 150 g mÄ…ki
  • 1,5 Å‚yżeczki proszku do pieczenia
  • 150 g drobnego cukru do wypieków
  • 3 jajka
  • 100 ml Å›mietany
  • 100 ml oleju
  • starta skórka z 2 pomaraÅ„czy
  • 4 Å‚yżki soku pomaraÅ„czowego

Przygotowanie:

PrzesianÄ… mÄ…kÄ™ wraz z proszkiem do pieczenia i cukrem umieszczamy w misce. W osobnym naczyniu rozbijamy jajka razem ze Å›mietanÄ…, olejem, sokiem i skórkÄ… pomaraÅ„czowÄ…. Dodajemy mokre skÅ‚adniki do suchych i dokłądnie mieszamy. Gotowe ciasto wylewamy do natÅ‚uszczonej formy i pieczemy w piekarniku nagrzanym do 180C, przez ok. 45-60 minut, aż ciasto uzyska lekko brÄ…zowy kolor. 

Świetne jeszcze ciepłe, do herbatki :)

Friday, November 22, 2013 6 comments
Autumn in full swing, winter slowly approaching... Comfort food time! What can be better than a bowl of hot, creamy soup on a cold day? Today on the menu - very quick and easy cauliflower soup.

Jesie w pełni, powoli zbliża się zima... Czas comfort food, ciepłych i sycących dań. Co może być lepszego na zimny dzień, niż miska gorącej, kremowej zupy? Dziś w menu super szybka i prosta zupa kalafiorowa.




 Ingredients:
  • 1 cauliflower
  • 1 litre vegetable/chicken stock
  • 2 tsp ground nutmeg
  • salt and pepper to taste
Preparation:

Divide the cauliflower into florets and place in the pot. Add the stock and nutmeg. Cook on medium heat until the cauliflower is completely soft. Take off the heat - once cooled, blend into a smooth cream. Add salt and pepper to taste.





Składniki:

  • 1 kalafior (ok. 800 g)
  • 1 litr bulionu warzywnego lub miÄ™snego
  • 2 Å‚yżeczki gaÅ‚ki muszkatoÅ‚owej
  • sól i pieprz do smaku

Przygotowanie:

Kroimy kalafiora na kawałki, wrzucamy do garnka i zalewamy bulionem oraz dodajemy gałkę muszkatołową. Gotujemy na średnim ogniu, aż kalafior będzie całkiem miękki. Zdejmujemy z ognia i po przestudzeniu ucieramy za pomocą blendera, aby uzyskać kremową konsystencję. Doprawiamy solą i pieprzem.

Sunday, November 17, 2013 3 comments
I had this flavour combination in mind for quite a while now, and couldn't remember what inspired me. Then I was talking to my mum and she mentioned the pear and cardamom purée she had when I was visiting Poland, but we never got to try it that time. Yup, that was the thing! Since I made the apple&cinnamon muffins, I had the pear&cardamom idea stuck in my head.

Od jakiegoś czasu chodziło mi po głowie to połączenie smaków, ale za nic nie mogłam sobie przypomnieć, skąd mi się to wzięło. Przypomniała mi rozmowa z mamą - jak ostatnio byłam w Polsce, miała słoiczek gruszkowego musu właśnie z kardamonem i anyżem (chociaż twierdzi, że anyż wszystko inne zabił smakiem). To właśnie stąd to połączenie! A odkąd upiekłam poprzednie muffinki, jabłkowo-cynamonowe, ubzdurałam sobie zrobić gruszkę z kardamonem właśnie :)





Ingredients:
  • 300 g plain flour 
  • 2 tsp baking powder
  • 100 g soft brown sugar
  • 4 tbsp oil
  • 4 large ripe pears
  • about 150 ml milk
  • 6 cardamom pods
  • 2 eggs
  • pinch of salt
Preparation:

Peel and the pears and grate using the large mesh. Place the fruit in a jug and add enough milk to get 300 ml liquid. Place the eggs in a separate bowl or jug and beat lightly, then beat in the pear-milk mixture and oil. 
Open the cardamom pods, extract the seeds and grind them using a mortar.
Sift together the flour, baking powder and salt into a large bowl and stir in the sugar and cardamom. Add the liquid and stir gently until combined. Spoon the mixture into lined muffin tray. Bake in a preheated oven, 200C, for about 20 minutes.





Składniki:
  • 300 g mÄ…ki
  • 2 Å‚yżeczki proszku do pieczenia
  • 100 g miÄ™kkiego brÄ…zowego cukru
  • 4 Å‚yżki oleju
  • 4 duże, dojrzaÅ‚e gruszki
  • ok. 150 ml mleka
  • 6 nasion kardamonu
  • 2 jajka
  • szczypta soli
Przygotowanie:

Obieramy gruszki i ucieramy na dużych oczkach tarki. Starte owoce umieszczamy w misce i dodajemy tyle mleka, aby otrzymać 300 ml pÅ‚ynu. W osobnym naczyniu lekko rotrzepujemy jajka, po czym dodajemy gruszki z mlekiem i olej. 
Rozgniatamy kardamon i usuwamy nasionka, które następnie rozgniatamy za pomocą moździerza.
Do dużej miski przesiewamy razem mąkę, proszek do pieczenia i sól, dodajemy cukier i kardamon. Dodajemy mokre składniki i delikatnie mieszamy aż wszystkie dokładnie się połączą. Gotowe ciasto wykładamy do formy wyłożonej papilotkami i pieczemy w nagrzanym piekarniku w 200C przez ok. 20 minut.



Saturday, November 16, 2013 2 comments
Newer Posts
Older Posts

About me


Hi, I'm Jo!
Welcome to my blog, hope you find something that will interest you!

Let's connect

Popular Posts

  • Halal Food Guide - look out for...
  • Ozeri Green Earth Frying Pan (review)
  • Ozeri Fresko Duo Salt & Pepper Grinder - review
  • Przewodnik po kuchni Halal - Alkohol
  • Halal Food Guide - Alcohol

Blog Archive

  • ►  2020 (13)
    • ►  November (2)
    • ►  October (1)
    • ►  September (1)
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (1)
    • ►  May (2)
    • ►  April (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2019 (5)
    • ►  November (1)
    • ►  October (1)
    • ►  September (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
  • ►  2018 (12)
    • ►  December (1)
    • ►  November (3)
    • ►  September (1)
    • ►  July (1)
    • ►  June (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2017 (12)
    • ►  December (2)
    • ►  October (3)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  July (3)
    • ►  February (1)
  • ►  2016 (23)
    • ►  December (1)
    • ►  November (3)
    • ►  October (3)
    • ►  September (3)
    • ►  August (4)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  May (1)
    • ►  April (2)
    • ►  January (1)
  • ►  2015 (19)
    • ►  September (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (2)
    • ►  May (1)
    • ►  April (7)
    • ►  March (2)
    • ►  January (4)
  • ►  2014 (35)
    • ►  December (2)
    • ►  October (1)
    • ►  August (4)
    • ►  June (5)
    • ►  May (1)
    • ►  April (4)
    • ►  March (5)
    • ►  February (6)
    • ►  January (7)
  • ▼  2013 (26)
    • ▼  December (3)
      • Goats cheese salad / SaÅ‚atka z kozim serem
      • Easy Tasty Magic - review / recenzja
      • Mummy's babble - good enough?
    • ►  November (9)
      • Bread and butter pudding
      • Simple cranberry chutney / Prosty sos żurawionwy
      • Aloo Paratha
      • Mini goats cheese tarts / Mini tarty z kozim serem
      • Orange cake / Ciasto pomaraÅ„czowe
      • Creamy cauliflower soup / Zupa-krem z kalafiora
      • Pear & cardamom muffins / Muffinki z gruszkÄ… i kar...
    • ►  September (5)
    • ►  August (4)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
TOTS100 - UK Parent Blogs
TOTS100
FOLLOW ME @INSTAGRAM

Created with by ThemeXpose